La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva

Scarica l'e-book La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva in formato pdf. L'autore del libro è Anton Popovic. Buona lettura su grandtoureventi.it!

Grandtoureventi.it La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva Image

Anton Popovic (1933-1984) è uno degli esponenti di spicco della scuola slovacca di critica letteraria, che ha posto le basi per la rifondazione della disciplina proprio con questo volume. L'elaborazione di Popovic si inscrive nel filone di ricerca aperto da Roman Jakobson e sfociato poi nella concezione semiotica della traduzione e nella traduzione totale di Torop. Il libro si rivolge a studenti universitari di mediazione linguistica, traduzione, critica del testo, a professionisti, studiosi e critici della traduzione.

INFORMAZIONE

DATA
2006
DIMENSIONE
7,73 MB
AUTORE
Anton Popovic
NOME DEL FILE
La scienza della traduzione. Aspetti metodologici. La comunicazione traduttiva.pdf
La Scienza Della Traduzioneaspetti Metodologici; La ...

Anton Popovič, La scienza della traduzione: aspetti metodologici; la comunicazione traduttiva, a cura di Bruno Osimo, Milano, Hoepli, 2006. Voci correlate Modifica Cultura altrui nel metatesto

Adeguatezza - Wikipedia

Anton Popovič fu tra i primi ad applicare la teoria semiotica allo studio della traduzione nella sua opera Teória umeleckého prekladu (La teoria della traduzione artistica) pubblicata nel 1975. L'opera è stata tradotta in russo, ungherese e serbocroato nel 1980 e in italiano nel 2006 con il titolo La scienza della traduzione.

LIBRI CORRELATI